It's amazing how two persons with two different native languages hear animals differently, too. At first, I thought, maybe animals of the same species but are in different countries really spoke different languages. But as it turns out, the sound that they make are pretty much the same. It's just the perceptions that are different. Look at the following examples:
Here in the US, when dogs bark, they say "bow wow" or "arf" or "ruf ruf" or "woof". In the Philippines, they simply go "ow ow".
Here in the US, when frogs croak, they say "ribbit". In the Philippines, they say "kokak".
Here in the US, when roosters crow, they say "cock-a-doodle-do". In the Philippines, they say "tik-tila-ok".
This is why when I tell my son a story about a dog meeting different kinds of animals (it's in fact the only story I tell). I would differentiate a Filipino dog from a different one. The non-Filipino dog would say "ruff ruff" and the Filipino one would say "ow ow". Same thing with the frog and the rooster.
Interestingly enough, there is one website that I just found that deals specifically with this topic. It's called
Sounds of the World's Animals.
Go check it out. I just sent them an email with the above Filipino sounds. Hopefully, they'll publish them. I'm crossing my fingers...